Stresni dejavniki pri operacijskih medicinskih sestrah ob odvzemu organov in tkiv za presaditev
Ključne besede:
operacijska soba, nega, organ transplantacija, tkivo transplantacija, stres psihološkiPovzetek
Leta 2000 je slovenska transplantacijska mreža Slovenijatransplant postala polnovreden del evropske transplantacijske mreže Eurotransplant. Odvzem organov in tkiv za presaditev po vsej državi izvajamo mobilne kirurške ekipe iz Kliničnega centra, včasih pa tudi ekipe iz tujine. V vsakem primeru pa so med člani kirurške ekipe tudi tri operacijske medicinske sestre iz Slovenije. Namen raziskave je bil ugotoviti stresne dejavnike pri operacijskih medicinskih sestrah ob odvzemu organov in tkiv za presaditev. Metoda raziskave je bila opisna, raziskovalna tehnika je bil anonimen vprašalnik. Raziskovalno populacijo je sestavljalo 24 operacijskih medicinskih sester. Za obdelavo podatkov smo uporabili deskriptivno statistično metodo in jih grafično prikazali s programom Excel for Windows. Rezultati vprašalnika »Stresni dejavniki pri operacijskih medicinskih sester ob odvzemu organov in tkiv za presaditev« kažejo, da so močno izraženi stresni dejavniki, ki jih operacijske medicinske sestre doživljajo pri odvzemu organov in tkiv za presaditev, naslednji: samo stanje stalne pripravljenosti za transplantacijsko dejavnost, nepravočasno in nezadostno informiranje transplantacijskega koordinatorja, stanje pred operativnim posegom, vožnja z reševalnim vozilom v donorski center, priprava, transport in skrb za opremo in pripomočke, ki jih potrebujemo pri odvzemu organov in tkiv za presaditev v donorskem centru, dejanje, ko anestezist odklopi dajalca od anestezijskih aparatov in posmrtna oskrba dajalca po končanem operativnem posegu.Prenosi
Metrike
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Na Obzornik zdravstvene nege, Ob železnici 30A, 1000 Ljubljana, prenašam naslednje materialne avtorske pravice: pravico reproduciranja v neomejeni količini, in sicer v vseh poznanih oblikah reproduciranja, kar obsega tudi pravico shranitve in reproduciranja v kakršnikoli elektronski obliki (23. čl. Zakona o avtorski in sorodnih pravicah – v nadaljevanju ZASP); pravico distribuiranja (24. čl. ZASP); pravico dajanja na voljo javnosti vključno z dajanjem na voljo javnosti prek svetovnega spleta oz. računalniške mreže (32.a čl. ZASP); pravico predelave, zlasti za namen prevoda (33. čl. ZASP). Prenos pravic velja za članek v celoti (vključno s slikami, razpredelnicami in morebitnimi prilogami). Prenos je izključen ter prostorsko in časovno neomejen.